En esta entradas encontrarás la canción When to say When traducida al español. Mientras lees la letra puedes escucharla aquí.

Si tienes alguna duda sobre cualquier palabra, pulsa sobre ella y te llevaran a nuestro diccionario.

When to say when

»Thirty-three years, I gave that to the game
Thirty-three mil’, I’ll save that for the rain
Five hundred weeks, I’ll fill the charts with my pain»

»Treinta y tres años, se los di al juego, treinta y tres millones, los guardé para la lluvia, quinientas semanas, llenaré las carteleras con mi dolor»

En este primer verso el canadiense nos hace referencia a su edad, y a que entregó esos treinta y tres años al juego. Con juego se refiere al juego del rap/hip hop. Es decir, que ha entregado toda su vida a la música. Después continúa diciendo que ahorró treinta y tres millones para la lluvia. Con lluvia el rapero puede referirse a un gesto típico de los videoclips de este estilo musical lanzando el dinero pareciendo que llueve .

Drake y Chubbs fiesta drake letra en español
Drake y Chubbs de fiesta

Un poco después continúa:

»Michael Jackson sh*t, but the palace is not for kids
Still women sayin’ it’s childish, the way we live»

»M**da de Michael Jackson, pero el palacio no es para niños. Aún hay mujeres diciendo que es infantil la forma en la que vivimos»

Por tanto el rapero se refiere a algo propio (Michael Jackson sh*t) de Michael Jakson, en este caso, su mansión de Neverland. Y la compara con la suya diciendo que este palacio no es para niños, no como el de la leyenda del Pop.

Ya que el estilo de vida de Drake es muy caro por lo que un niño no puede permitírselo (tampoco muchos adultos, a los que llama niños por no tener su poder adquisitivo). Continuando con el verso, añade que aún hay mujeres que dicen que la forma en la que él y sus amigos viven es muy infantil, en referencia a las fiestas, videojuegos, y partidos de baloncesto que realizan en la pista privada de su mansión.

Justo después añade:

»Brought a few Ws to the 6ix
Baby mama fluke, but I love her for who she is
»

»Traje unas pocas Ws al 6ix . La madre de mi hijo una casualidad pero la amo por quien es»

En este verso Drake nos dice que trajo algunas Ws al 6ix (six) es decir, las zonas que creció en Toronto, la 416 y la 647. Con lo que nos quiere decir, que gracias su éxito, ha llevado a Toronto a ser una ciudad conocida, de mayor interés turístico y organización de eventos importantes.

Drake seis cancion en español
Drake con su gesto típico haciendo referencia al 6.

En cuanto al la frase siguiente se refiere a su baby mama Sophie Brussaux, fúe una casualidad, es decir, él no quería tener un hijo con ella, pero aún así, la ama por la persona que es. Drake y Sophie no tienen una relación sentimental, sin embargo mantienen una buena relación por Adonis, su hijo.

Drake y adonis Drake y su hijo Drake y Sophie Brussaux
Drake, Adonis y Sophie Brussaux.

El 4 veces ganador del premio Grammy, hizo referencia por primera vez a su hijo en su disco canción Emotionless de su disco Scorpion.

Justo después de ese verso dice:

»Baby, Wayne and Tez responsible for this sh*t»

»Baby,Wayne y Tez, responsables por esta m****a»

En este verso nos dice que Baby (Birdman) Wayne (Lil’ Wayne) y Tez (Cortez Bryant) han sido en gran parte responsables por el éxito en la carrera de Drake.

Drake y lil wayne fiesta Drake canción en español
Drake y Lil’ Wayne

Un poco después, continúa:

»Word to Sandra Graham, no one love you like your mother can
I watched Michael Rubin win a million off a couple hands»

»Palabra a Sandra Graham, nadie te quiere como tu madre. Ví a Michael Rubin ganar un millón en un par de manos»

Drake dedica estas palabras a su madre, diciendo que nadie te quiere como una madre puede llegar a hacerlo.En su disco If you’re reading this it’s too late le dedica la canción You & the 6. Y también en God’s plan »I only love my bed and my momma I’m sorry». Justo después, para cambiar de tema dice que vio a Michael Rubin propietario de los Philadephia 76ers y de la marca de ropa Fanatics ganar un millón en un par de manos de poker.

Drake y su madre en un partido de los Toronto Raptors.

Luego añade:

»6 God, prayin’ hands like I’m a religious man
But I’m just a sicker man, wicked man»

»El dios del 6, manos rezando como si fuera un hombre religioso. Pero solo soy un hombre enfermo, un hombre malo»

El dios del 6, es decir, él mismo, hace referencia a un logo que usa constantemente con unas manos rezando como si fuera un hombre devoto. Pero dice que solo es un hombre enfermo, y wicked que por el contexto significaría malo, pero también se utiliza para decir que alguien es excelente.

Drake logo canción drake español
Logo de Drake con las manos rezando y un 6.

Poco después añade una frase relacionada con el baloncesto:

»Got a n***a starin’ at the game like, «Damn, coach, put him in»

»Tienen a un negro mirando el partido en plan: »Maldita sea entrenador sácalo»

En este caso se refiere a algún conocido suyo haciendo referencia a que está desesperado sin poder hacer nada (como si el entrenador no le sacara) y él grita »Maldita sea entrenador sácalo».

Por último un verso un poco largo pero que no podía pasarlo de largo:

»And I got your girl on the second floor, beggin’ me to put it in
And it’s not because all of the money that you wouldn’t spend
And it’s not because I set it up to try and get revenge
It’s because you n***as insecure, you ain’t made men
It’s because even though you hate on me, we stay friends
It’s because you n***as never learn when to say when
Yeah
»

»Y tengo a tu chica en el segundo piso, suplicándome que la meta, y no es por todo el dinero que tú no te habrías gastando, no es porque yo lo haya preparado para vengarme. Es porque vosotros sois inseguros, no sois hombres. Es porque incluso aún odiándome, nos mantenemos amigos,. Es porque vosotros nunca aprendéis a cuando decir cuando…»

En el verso final Drake hace referencia al nombre de la canción »When to say when» y dice que si él ha conseguido estar con la chica de alguien no es porque el otro no haya querido invitarla pagarle cenas etc, sino porque ese otro, es inseguro y no es un hombre de verdad. Y que aunque ellos lo odien, siguen siendo amigos, por interés.